2017北京春晚郭冬临小品取钱涉嫌歧视 骗子河南口音惹官司

2017-02-08 10:05:00 深窗网

2017年北京台春晚初一火热上演,郭冬临、孙桂田、吴江等带来小品《取钱》,郭冬临出门帮媳妇买丝袜,在银行门口与一位大妈上演乌龙事件。小品中大妈遇到了电话诈骗,而电话那头的骗子操着一口河南口音。这一情景一出现,引起了网友的热议:“为什么骗子一打电话,张嘴就是河南话?一定要影射河南人吗?”、“骗子就非得是河南口音么?就不能普通话么?”也有网友反驳,“这么多网友都是玻璃心啊!”“那赵本山用东北话忽悠的时候,怎么没有东北人说地域歧视呢!”

(原标题:小品中骗子说河南话 西安律师起诉:地域歧视)

郭冬临小品《取钱》

小品《取钱》中骗子说的是河南话,西安河南籍律师以“地域歧视”、“侵犯河南人名誉权”为由向法院提起诉讼。

骗子说河南话,河南网友感觉“躺枪”

2017年北京电视台春节联欢晚会小品《取钱》中骗子打电话时说的是河南话,引起网友热议。2月7日,西安一河南籍律师以“地域歧视”和“侵犯河南人名誉权”为由提起诉讼,要求北京电视台和该小品编剧及演员,向所有河南人公开赔礼道歉并赔偿每人一元。

这个由郭冬临、孙桂田、吴江等人所表演的小品讲述的故事是:郭冬临出门帮媳妇买丝袜,在银行门口ATM机附近遇到孙桂田扮演的大妈。大妈遇到电话诈骗,郭冬临识破后为防大妈上当受骗,百般劝阻不要打钱,而大妈偏偏把好心人当坏人。两人互怼起来,爆笑台词、搞笑行为接连上演。引起网友热议的,是大妈电话响起后,电话那头的骗子操着一口河南腔。

郭冬临

据新浪娱乐报道,电话中骗子一口河南腔引得河南网友鸣不平。网友表示,“骗子的口音为什么是我们河南口音,我们好委屈。”“全程用的都是普通话,就骗子的声音不一样,很让人不舒服。”

小品编剧魏新为此在微博发文道歉:“作为这个小品的编剧,我向各位网友道歉,小品中的骗子说河南话和郭冬临老师无关,是我用家乡话配的音,我是山东人,老家方言接近河南,别的方言也不会说,所以引起了大家的误会,实在不好意思,向大家道歉!”

“希望通过诉讼唤起对各种歧视的注意”

提起诉讼的是陕西吉尔律师事务所律师张华山,今年39岁,祖籍河南孟津,住西安市碑林区,工作单位在雁塔区。

7日上午10时许,张华山到雁塔区法院诉讼服务中心提交这份起诉书。法院工作人员认为其户籍地在碑林区,未予受理。随后,张华山以邮政特快专递形式将该起诉书寄往碑林区法院立案庭。

这份起诉书所列的被告除了北京电视台,其他三名被告分别为小品编剧魏新和演员郭冬临、孙桂田。诉讼请求有三个:请求判令被告在北京卫视向所有河南人公开赔礼道歉连续一周;请求判令被告向所有河南人每人赔偿精神损害赔偿1元;被告承担本案诉讼费。

张华山认为,被告作品显然影射河南人是骗子的代名词,而小品的表演者也在观众笑声中,中伤了河南人。他说,河南人不断被妖魔化,挖苦河南人的“段子”更是四下流传。这种赤裸裸的地域歧视,让人不禁想问:河南人到底招谁惹谁了?小品《取钱》虽然是文艺作品,内容虚构、人物虚构,但虚构的骗子偏偏操河南口音,显然会误导社会大众将河南人普遍视为骗子,贬低河南人的整体形象,加剧社会已经存在的地域歧视。

郭冬临小品《取钱》

“身为河南人,我经常遇到自己的河南人身份被人拿来调侃,甚至被明显歧视的情况。之所以要提起诉讼,也是希望通过这种形式来唤起公众对各种有意、无意歧视的注意,让社会更加团结、和谐。不论是平时生活还是文学作品,都应自觉摒弃这种有意无意的歧视。”张华山说,作为文艺作品,应该有积极向上的价值取向,应引导社会公众树立正确的价值观,不能媚俗,更不能把一部分人的快乐建立在对另一部分人贬低的基础上。

北京电视台:尚不知情,“等法院立案了再说”

华商报记者注意到,编剧魏新在微博道歉时,表示自己只会说接近河南话的山东老家方言后,又有山东网友站了出来说,“您觉得用自己家乡的方言就合适吗?”

张华山说:“如果说电信网络诈骗,骗子分布最多的地方并不在河南。小品中这样处理,有把所有坏事都往河南人身上摊的嫌疑。当然如果用其他方言也不合适,为什么不全用普通话?”

魏新微博截图

7日下午,华商报记者联系北京电视台,有关工作人员表示尚不知情,“等法院立案了再说。”

对于这件事,西安市民怎么看?

对于起诉,市民薛先生认为,这只是文艺作品而已,只是为了给其中的人物确定一个有个性的身份,并不会被人理解为“什么地方的人就有这样的品性”。市民王先生认为,律师或有炒作之嫌。“难道说操京片子就是黑北京人了?作品只是作品,不能对号入座!”但也有市民认为,“正是由于河南人经常被调侃,所以人们会认为该小品也是在妖魔化河南人”。还有市民认为,在一些国家,公开贬损某些特定人群是不能接受的,会因此吃官司。