翻译官真是一部让人犯尴尬癌的国产剧 杨幂演技不在线连口型都对不上

2016-06-12 21:21:00 中国日报网

说到虐狗,最近湖南卫视播出的《亲爱的翻译官》,一经播出就收到不少观众们的追捧与喜爱,收视率逐步稳定依旧保持在榜首之列,同时以超过其他剧作两倍的收视成绩遥遥领先。

不得不说的是,这部电视剧的颜值是高了不止一个等级,还有的就是大幂幂生完小糯米马上又出来拍戏了,而且完全看不出是生过孩子的样子,演起少女来简直不费吹灰之力!

但是,翻译官也被吐槽成大写的尴尬癌合集!

首先,作为翻译官,法语居然没办法对上口型!!!!

第二个,重度抖M表情

尴尬癌晚期了!!!不要那么容易炸毛好吗!!激动太多对身体不好。

第三个,这大写的感冒药,比头还大!!

跟头一样大,确定敢吃?跟plus一样,显脸小。

《亲爱的翻译官》里面的翻译也是尴尬满满,wuli幂幂比老外拉住了要当翻译,这个老外明显是青睐的临时演员,估计也是第一次上电视,嘴上的笑都憋不住了,他仿佛咋用眼神告诉杨幂:我准备好了喔哈哈。

其实其他的都OK,只要忘了大幂幂对不上口型的法语,抖M表情,家明的实力皱眉,出来卖萌的比头大的感冒灵,《亲爱的翻译官》其实都还好!